Det förekommer fortfarande att svenska medier använder den tyska stavningen av staden, Pilsen. Staden har ett tyskt arv och före andra världskriget var en stor andel av invånarna tysktalande. I dag ser vi staden helt som tjeckisk, och därför är det naturligare att använda den tjeckiska namnformen, Plzeň.
I namnet står z för ett tonande s-ljud och ň (n med omvänd cirkumflex, eller hake eller háček) för ett palatiserat n, alltså n med ett avslutande j-ljud. Har man svårt för uttalet kan det förstås anpassas lite mot den tyska formen. Och kan man inte åstadkomma ň får man helt enkelt skriva utan omvänd cirkumflex: Plzen.
Staden är för övrigt känd för sina bryggerier och för den öltyp som på tyska döpts till Pilsener Bier. Det är därifrån vårt ord pilsner kommer.